The Amazing Race International Versions > TAR Canada

TARCAN 6 Episode 1 Premiere - LIVE SHOW UPDATES & Discussion Thread

<< < (13/14) > >>

Maanca:
I saw Phil address that on Twitter yesterday :)

"Nuna", it's a Korean word for "older sister". He said he's called her that all her life.

stunami:
Just watched the first episode!!

The challenges were okay! Beautiful scenery for sure.
Like most teams, my fave are Phil/Martina and Leanne/Mar
Nancy and Melissa are a bit awkward with the whole I don't really know her thing.. Jon knows Melissa more lol
I wished they added a starting line task, like maybe have the backpacks there but that they must find their clue somewhere in the castle. Or a task in Victoria...

I wondered, the sea to sky Gondola sign-up sheet, did they have to sign on the first day, but actually went in the next morning? The guys who missed the ferry said they had to wait TWO hours for the next one. They really edited like it all happened in one day. I remember teams were spotted at the ferry around 4-5 pm...

NumfarPTB:

--- Quote from: Maanca on July 05, 2018, 09:15:20 AM ---I saw Phil address that on Twitter yesterday :)

"Nuna", it's a Korean word for "older sister". He said he's called her that all her life.

--- End quote ---

When written phonetically, it's more commonly written as Noona.
I remember discussing something related to this on twitter because after a rewatch of the Black Panther movie.

Because I am lazy, let me just transcribe (as in copy and paste) my tweets back from March. Don't worry there are not spoilers for the movie, but it mention cultural things that may interest for some of you:


--- Quote ---I like how Shuri just call T'Challa, "Brother". Wonder if that is something that are also part of many African languages. As that not so common on most western languages I am aware of, having these specific expressions to refer to siblings.
You know, how Chinese has Gege哥哥(Older Brother), JieJie姊姊(Older Sister), Didi弟弟(Younger Brother), MeiMei妹妹(Younger Sister) - yes Firefly fans, you know this last one.
On the same line Japanese has Oniisan, Onechan for older siblings and Korean has Hyung, Noona. That's so common in eastern Asian languages. I've seen how local dubs dealt with that in the past, and hate when subs overlook it.
Yet, is understandable why subs do that, for speed. But considering how they had Shuri call T'Challa, "Brother" all the time, it really makes me curious if that is something African languages from which Wakadan was based from share with east Asian ones.
--- End quote ---


 

violetb1911:
It actually varies.
Oppa is when a woman addresses a man who is elder to her [literally it means older brother, but I've seen Oppa being used to describe celebrities who look good].
Hyung is when a man addresses a man who is elder to him
Noona (explained above)
and Unnie is for women who address women elder to them

Musicon:
Good close ending, when they showed some clues on the floor I was wondering if that was another twist.  Some place changes during a couple of the tasks as well and self navigation played a role too.  The missed ferry didn't prefigure a boring leg like I feared. 

Hopefully we get some mental challenges mixed in soon.  On the jumping task I've a feeling they were slightly closer on the second attempt.  It would've been cool if they had hidden their bags more around the castle area so they had to separate there.

Not sure about the cast at this point.  I'm hoping all the 'amazing heroes' stuff is mostly done with now, and people can just be racers racing for themselves than talking about representing.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version