Here's a tweet in Icelandic:
Una Guðlaug Sveinsd.
@unagudlaug
2 úr Amazing Race báðu samstarfskonu að vísa til vegar. Hún beðin um að kvitta á disclaimer, ekki ég. Bíð spennt að sjá mig blörraða í tv.
7:34 AM - 3 Oct 2017
Google translates this as
2 from the Amazing Race asked a colleague to refer to the hand. She asked for a disclaimer, not me. Wait excited to see me blurred on TV.
Obviously not an accurate translation, but it sounds like her colleague helped a team and was asked to sign a disclaimer form. I'd ask for more information, but my Icelandic will likely be incomprehensible.