Hello RFF!
I'm Serbian translator, and I already have make Serbian subtitle for s27e01.
Now, I need help in making English subtitle. English subtitle is a great way to make TAR (or any other tv series) even more popular, since someone may use it to translate it to his/her own language. If anyone wants to translate it in it's own language and don't know how, then go ahead and ask me, I will be happy to help you. Also, subtitles are great for the users who know English, but not perfectly (Those guys from non-English speaking countries). Please note that subtitles are "copyright free", they're work of users, so they're not illegal or anything (just saying).
Now, I need help only for season 27 (for now), but we, together may make transcripts/translations of other seasones/versions of The Amazing Race. I could do all that alone, but it takes so much time, and my English is not perfect, so I have bunch of mistakes, and things that I don't understand (in Serbian, I could miss them as our rule is to translate only core, but in English, rule is transcription: write down all they're saying). This way, subtitles could be done way too much faster, and they'll be 100% correct. So, if you want to help, just tell me, and I will explain what we should do.
Idea is to finish season 27 as quickly as we can. Episode one is finished up to there:
Show content
267
00:18:50,825 --> 00:18:52,413
they will receive their next clue.
I will give you a link with transcribed part, merged with automatic Closed Captions (CC) from CBS website, which is awful and uppercase, but it still helps.
There you can check my mistakes and my gaps, marked as (?) :D, and you can correct UPPERCASE (automatic) part. We will do that by "crowdsource" so everyone can edit same file, but your name(s) will be included at the end of subtitle.
Link is here: https://docs.google.com/document/d/1JoDdwK-ObOJCDr9qmUUS5BHRgJnKtMwg_9jqeqBKgHI/edit?usp=sharing (https://docs.google.com/document/d/1JoDdwK-ObOJCDr9qmUUS5BHRgJnKtMwg_9jqeqBKgHI/edit?usp=sharing)
If this is not for here and needs to be deleted, well thats okay. If nobody wants to help me, well that's okay too. If you have any questions, go ahead and ask me. I'm going to sleep now (it's 2am here), so I hope someone will help me untill I wake up :D
EDIT: Please note that measures are converted to European (miles to km, inches, feets, foots to cm)
Luckily, I have CC files (subtitles), but better ones, from hulu, for seasons 1-8 I think (and later ones)... I can send you them tomorrow
http://s000.tinyupload.com/index.php?file_id=50179507258611556366 (http://s000.tinyupload.com/index.php?file_id=50179507258611556366) There is .rar file with seasons 1-8 and 12 season, seasons 9, 10 and 11 are missing, and others are already available on the internet (I guess). They're little bit messy for reading, but, you can fix that this way:
Show content
Download URUSoft's SubtitleWorkshop -> load messy subtitle -> "save as", and choose "srt" extension and that's it. It will look like mine in that document.
What a great thing to do!!
Yeah Peach, it's great, but it definitely takes lot's of time.
I'm not 100 percent certain, but I believe the versions available on DVD and download on ITunes are of better CC quality than are broadcast. Sometimes, the CC is garbled or misses something, but when the dvd/downloads are used the garbled and errors in transcriptions are usually gone
I believe it's true, but I can't get them right now. You can check if they're the same with attached ones!
Hello, Dzony, since I have a free time, I decide to complete some of the subs for you. I put the words inside the brackets, but there are still some words that I can't catch and some words that I'm not sure of, so the other RFF members can check them out and help to complete them
Thanks a lot Theo! Your name will be included next to mine :) I had lot's of mistakes/incomplete parts, right? I have to add that this is my first English subtitle ever, and my English is not that great for details :D If someone still wants to help, please do it :)
I will update file as soon as I do more.
xxxxxxxxxxxxxxx has great subs and they have most TAR subs in correct English! :tup:
The subs are a bit delayed (not the syncing but the release of the subtitle), but they're accurate! I use that for my 10+ weekly shows as well :lol:
Yeah, I am member of that site :)
I am in contact with guy that used to make English subtitels (Zipley), but he can't make them anymore due the personal reasons.